Суровый китайский перевод
Приграничные города между Россией и Китаем явление крайне забавное. Для большего спроса на свою продукцию китайским горе-переводчикам приходится хоть как-то изъясняться на русском языке. Для вас собрана подборка трудностей перевода с китайского на великий и могучий.
В России обычно другое с ушами бывает.

Радует, что сразу оптом.

Много, много пельменей…

А пуховик — плохая девчонка.

Дятел — искусный резчик по дереву, да.

Вот что по-настоящему украсит ваши ноги.

Не всем же везет с руководством.

Что это за «траво» такое и что же в этом хорошего?

Самый суровый ремонт обуви.

Настолько известной, что ее нельзя называть.

Найдена самая честная и высокоморальная аптека в мире.

Мир, дружба, жвачка.

Трогательная история про кастрюльку.

Сразу внушает доверие.

Сельский туризм — то еще шоу…

Да разве же она жирная?

Загадочное и таинственное стечение чемодана и сумки.

Чудеса нетрадиционной медицины.

Сразу какая-то жуткая «бабыжень» представляется.

«Рыло» — это ведь даже как-то обидно…

Спс, пнл, збс.

Красивые и сердитые шторы.

Вот это называется «внезапно».

Удовлетворение от китайских познаний в русском языке просто безгранично!

Так себе кухонные интерьеры, видимо.
В России обычно другое с ушами бывает.

Радует, что сразу оптом.

Много, много пельменей…

А пуховик — плохая девчонка.

Дятел — искусный резчик по дереву, да.

Вот что по-настоящему украсит ваши ноги.

Не всем же везет с руководством.

Что это за «траво» такое и что же в этом хорошего?

Самый суровый ремонт обуви.

Настолько известной, что ее нельзя называть.

Найдена самая честная и высокоморальная аптека в мире.

Мир, дружба, жвачка.

Трогательная история про кастрюльку.

Сразу внушает доверие.

Сельский туризм — то еще шоу…

Да разве же она жирная?

Загадочное и таинственное стечение чемодана и сумки.

Чудеса нетрадиционной медицины.

Сразу какая-то жуткая «бабыжень» представляется.

«Рыло» — это ведь даже как-то обидно…

Спс, пнл, збс.

Красивые и сердитые шторы.

Вот это называется «внезапно».

Удовлетворение от китайских познаний в русском языке просто безгранично!

Так себе кухонные интерьеры, видимо.

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
0
последняя фотка убила наповал ))))
- ↓
0
последнее фото — сразило!!! :))))))))))))
- ↓
0
Юлька, вот за это — огромное спасибо!!! =*
- ↓
0
все нормально
- ↓
+2
Смех — смехом, а полмира одевают…
Смех-смехом, но половину населения Земли одевают и обувают...,
(не ясно сколько кормят, но много), вышли на второе место по развитию (России это и не снится)… 70% ценных бумаг США у них в кармане, посмотрите на китайские города и дороги — от зависти лопнете.
Кстати, появилось много высокообразованных переводчиков, так что и с этим наведут порядок, в отличие от егэшных наших потомков, которые скоро будут изъясняться только матом и по фене.
- ↓
0
СПРАВЕДЛИВО!!!
- ↑
- ↓
0
Оборжаться! Но про «самовар» из хвостов — у них просто так рестораны называются, где сам себе варишь еду из всякой… ну вы поняли, и блюдо так же называется
- ↓
0
здорово, Юль, спасибо
- ↓
0
Последний магазин — самый крутой
- ↓
0
Юлек, можешь посмотреть похожие вывески на моем адресе: odnoklassniki.ru/profile/382744401/album/413254172497
Сам лично снимал в марте 2012 года в Китае
- ↓
0
ок
- ↑
- ↓
0
последняя ))))))))))))
- ↓